среда, 12. март 2014.

Џери пере кола (тетка грешке вреба)

Како бацих поглед на неколико реченица које је Миа писала, а учитељица потом прегледала и означила као тачно, ја спазих грешку. Џери пере кола са сунђером. Одмах хтедох да предлог са прецртам, али се сестра успаничи: немој, треба да види учитељица, па после да има пик на мене (тј. дете, које треба она да оцењује, па може да му закида...). Добро, дообро. Миа, инструментал који означава друштво користи се с овим предлогом, а кад означава средство (што је у овој реченици случај) употребљава се без њега. Ако је Џери прао кола са сунђером, њих двојица су то заједно радили. Пишем оловком, возим се аутобусом, играм се коцкама, једем кашиком (а може и прстима, ако те нико не кори)... То су средства којима нешто радимо. Је ли јасно? Јеси ли разумела? Аха, разумела сам, климну главом она. И понови да је Џери кола прао сунђером.
Нешто касније, кад ми паде на памет, затекавши је у спаваћој соби, упитах: а да је уз Џерија кола прао и Сунђер Боб, како би гласила реченица? Она се кратко снебивљиво осмехну (стрепевши да ће погрешити) и одмах потом одговори: Џери пере кола... СА Сунђером (Бобом).
Е сад, ако учитељица није, којим (несрећним) случајем, превидела грешку, постоји опасност да ће јој Миа једном на исту указати. А буде ли учитељица осветољубива, сестра ће ми о главу олупати и Џерија, и кола, са сунђером или без њега.

Нема коментара:

Постави коментар